ვიდრე ახალ წყალს არ მოიტან, ჭუჭყიანს ნუ გადაღვრიო

      Comments Off on ვიდრე ახალ წყალს არ მოიტან, ჭუჭყიანს ნუ გადაღვრიო

Don’t throw out your dirty water before you get in fresh.

Ne jetez pas vos vieilles chaussures avant que vous n’ayez de nouveaux

Пока свежей воды не принесешь, грязную не выливай.

Не говори гоп, пока не перескочишь

Wirf die alten Schuhe nicht weg, ehe du neue hast.

Schreie nicht Juchei, ehe du über den Graben/Zaun bist.

Man soll die Küchlein nicht zählen bevor sie ausgekrochen sind.

Man muß den Flachs nicht loben, bevor das Leinen gewebt ist.

Eski pabucu yeni – bulmadan dama atılmaz.

 

إنّ مع اليوم غدا يا مسعدة!    (ლიტ.)

اللي مالو عتيق مالو جديد     (სირ. / ლიბან. / იორდან.)

اللي ما لوش قديم ما لوش جديد    (ეგვიპტ.)

العاقل من يرى مقرّ سهمه من رميته    (ლიტ.)

عاقل ثمّ توكّل  (ლიტ. / სირ. / იორდან.)

 

سبق الحذر القدر    (ლიტ.)

أمّ الحاذر تفرح     (ლიტ.)

أمّ الحاذر لا تحزن     (ლიტ.)

من حذر سلم     (ლიტ. / სირ.)

من حذر ما مات    (ლიტ. / ლიბან.)

اللي حذر سلم       (ეგვიპტ.)

اللي حذر كتّر خيرو    (პალესტ.)