არავინ არ არის ისეთი ყრუ, როგორც ის, ვინც არ შეისმენს

      Comments Off on არავინ არ არის ისეთი ყრუ, როგორც ის, ვინც არ შეისმენს

None so deaf as those who won’t bear.

Il n’est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre

Чего не хочет, того и не слышит.

Он туг на ухо, не слышит (т.е. не хочет слышать)

Он глух на это ухо. У меня на это уши за легли..

Не гляжу, так не вижу; не хочу. так не слышу.

Он себе на этот спрос уши заткнул.

У него уши замшены (или:  законопачены).

Es ist keiner so taub, als der nicht hören will.

Niemand ist tauber, als die nicht hören wollen.

Keiner ist blinder, als der nicht sehen will.

Namaza meyli olmayanın kulağı ezanda olmaz.

İnsanın niyeti olmayınca gözü olsa da      görmez.

Görenedir görene, köre nedir köre ne? Kös dinleyen davula kulak vermez.

 

 

ابن آدم أسود رأس لا يسمع الكلام و لا يعتبر (ლიტ.)

أخرس عاقل خير من جاهل ناطق  (ლიტ. სირ. / ლიბან.)

من لا يسمع كلام الكبير يطيح في البئر     (ლიტ. / სირ.)

إن كان اللي بيكلّم مجنون يكون المستمع عاقل (იორდან.)