ქონი ქონს მიუმატესო

      Comments Off on ქონი ქონს მიუმატესო

Не that has a goose will get a goose (Br.).

Money begets (draws) money (Am., Br.).

Money breeds money (Br.).

Money comes to (gets, makes) money (Am.).

Much will have more (Br.).

The standing sack fills quicker (Am.).

То him that has shall be given (Am.).

Two pennies will creep together (Am.)

Une femme c’est comme un jambon meilleur avec un peu de gras.

Le cochon le plus gras du champ de la politique.

Деньги к деньгам идут.

Деньги к деньгам.

Деньги к деньгам льнут.

Денег куры не клюют.

Денег — куры не клюют и собаки не едят.

Где много воды, там больше будет;

Где много денег – еще прибудет.

Денежки, что голуби: где обживутся, там и поведутся.

Денежка дорожку прокладывает.

Деньги идут к богатому, а злыдни к убогому.

Geld kommt zu Geld;

Geld will zu Geld  (ist gern bei Geld);

Wo Geld ist, da kommt Geld hin;

An schmierigen Händen bleibt viel kleben.

Para parayı kazanır, koç yiğit kendini yorar.

Para parayı çeker.

Parayı araya değil, paraya vermeli.

Zenginin horozu da yumurtlar.

المال بيجرّ المال والقمل بيجرّ الصبيان   (ლიბან.)

المال هربان للمال   (პალესტ.)

لفين يا هديّه؟ (قالت) راح بجيب احلى منّي  (იორდან.)

الهديّه بليّه ؟    ( სირ. / ლიბან.)

 

زيادة الخير خير      (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

زيادة الخير خيران    (ლიტ.)

زياده الخير خيرين    (სირ. / ლიბან. / იორდან. / პალესტ. / ეგვიპტ. / ერაყ. )

زياده الخير خيرتانى    (ეგვიპტ.)

زياده الوقف حلال    (ეგვიპტ.)