გათხოვებამდე ყველა ქალი მღერისო

      Comments Off on გათხოვებამდე ყველა ქალი მღერისო

Hasty love is soon hot and soon cold (Br.).

Marry in haste and repent at leisure (Am., Br.).

Quick choice, long repentance (Br.)

Before you marry ’tis well to tarry (Am.).

All are good lasses, but whence come bad wives?(Br)

All are good girls, but where do the bad wives come from? (Am)

A good maid sometimes makes a bad wife (Am.)

Choix rapide, long repenendance(remords infinits)

Все девушки хороши, но откуда злые жены берутся?

Все невесты хороши, но откуда злые жёны берутся?

Замуж не напасть, лишь бы замужем не пропасть.

Выйти замуж не напасть, лишь бы замужем не пропасть.

Идет девка замуж— песни поет, а выйдя замуж слезы льет.

Heiraten in Hast bringt lange Last;

Heiraten ist kein Pferdekauf; Blinder, tu die Augen auf.

Evlenen bir defa „oh“ der, ömür boyu „ah“ der.

Evlenmek bir alaca kuş, geçinmek bora ile kış.

صحّت لنا عروس (ليش) قلنا عورا    (სირ. /ლიბან.)

خطبوها إتعززت،  فاتوها  إتندمت      (ეგვიპტ.)

خطبوها إتمنعت  و  فاتوها  اتطلعت       (იორდან.)

فرحت بالجوز (بالزوج) ايش قالت أعور؟   (პალესტ.)

اللى يتجوز اكبر منه يا كتر همه (ერაყ. )

من همه خد واحده قد اُمه   (იორდან.)

اللى ما عندهاش رجاله تضرب صدرها بالجاره    (ეგვიპტ.)

النسوان (نساء) مصائد الشيطان    (ლიტ. / ერაყ.)

النسوان مصايد والرجال يقع فيها    ( ლიბან.)

 

اللى جوزها يحبها الشمس تطلع لها  (სირ. / ლიბან. / ეგვიპტ.)

اللى يقول لمرأته يا هانم يقابلوه ع السلالم   (ეგვიპტ.)

اللى مراته مفرفشه يرجع البيت للعشا                    (ეგვიპტ. / ლიბან.)