გადაბრუნება ფეხისა

      Comments Off on გადაბრუნება ფეხისა

(კატეგორია: მარცხი, ხელის შეშლა, საქმის გაფუჭება)

ხატოვ. მარცხი, ხელის შეშლა, საქმის გაფუჭება.

Lit: To trip over, to spring a foot.

Fig: Failure; to clip one’s wings.

Lit: Se tordre la jambe

Fig: la chute, les desavantages,

Подвернуть ногу (досл.)

Оступиться (перен.), совершить ошибку или проступок.

Wörtlich: « J- d  verrenkt sich den Fuss (J-d verrenkt, verstaucht den Fuss) ».

übertragene Bedeutung: J-m geht es schief.

Ayağı burkmak. Ayağına bağ vurmak.

معنى حرفيّ :    

زلّت به القدم   (ლიტ.)

معنى مجازيّ : 

أخطأ الهدف   (ლიტ.)

قصر عن الهدف   (ლიტ.)

 طاش عن الهدف   (ლიტ.)

عدم إصابة هدف   (ლიტ.)