გაწითლება

      Comments Off on გაწითლება

–ხატოვ. სირცხვილი.

Lit: To flush

Fig. Shame, to redden with shame; to flush with shame.

Lit:Teindre en rouge, rougir

Fig: Rougir de honte.

Залиться краской (от стыда), покраснеть.

Wörtlich: « J-n bringt man zum Erröten ».

übertragene Bedeutung: sich schämen. Rot anlaufen;

Die Rote flog/stieg j-m ins Gesicht.

Kızarmak. Mec. Ayıp.

    احمرّ وجهه(ლიტ.)

      ظهر بلونه الأحمر (ლიტ.)

     حمرة الخجل  (ლიტ.)

     احمرّ من الخجل(ლიტ.)