გვერდი არ აექცევა მაგის სიტყვას

      Comments Off on გვერდი არ აექცევა მაგის სიტყვას

ხატოვ. უყურადღებოდ ვერ დასტოვებს კაცი მავანის ნათქვამს

Fig: To keep into account; to take into condideration

Fig: Prendre en considération.

Не оставить без внимания, достойный/заслуживающий внимания, представляющий интерес (частич.), примечательный.

Wörtlich: « ein Wort (oder einen Gedanken) in die Tat umsetzen wollen ».

übertragene Bedeutung: J-s Gesagte lenkt die Aufmerksamkeit auf sich.

Mec. Akıllı konuşan biri. Dikkate değer biri

معنى حرفيّ \  معنى مجازيّ:       

       رأيه لا يجانب(ლიტ.)

        كلامه لا يجانب(ლიტ.)

      كلامه لا مفرّ منه (ლიტ.)

       إنسان فصيح اللسان(ლიტ.)

       خطيب المصقع(ლიტ.)

       قوله حسن البيان(ლიტ.)

      طلاقة اللسان(ლიტ.)

      لا يمكن إهمال كلامه(ლიტ.)

        وضعه موضع الاعتبار(ლიტ.)