გულახდილად

      Comments Off on გულახდილად

ხატოვ. პირდაპირ, დაუფარავდ, უყოყმანოდ, გულწრფელად, უნიღბოდ.

Fig: With all (one’s) heart; directly, straightly; frankly; openly;

Fig: à coeur ouvert, sans hesiter, sans cacher,

Откровенно, с открытым сердцем, начистоту, без утайки Прост., напрямик, как на духу, без обиняков Прост., положа руку на сердце, в лоб Прост., впрямую, как перед Богом, положа руку на сердце Разг., со всей откровенностью

Wörtlich: « offenherzig sein ».

übertragene Bedeutung: reden, wie es einem ums Herz ist;

seinem Herzen Luft machen;

J-d trägt  sein Herz auf der Zunge;

J-d ist offenherzig, aufrichtig, freimütig.

J-d legt etwas (ein Geheimnis) an den Tag;

J-s Geheimnis kommt (tritt) an den Tag;

seinem Herzen Luft machen;

nicht an Herzdrükken sterben;

J-m sein Herz öffnen/eröffnen/erschliessen/aufschliessen.

Açıktan açığa (söylemek).

          (قال له) في وجهه (ლიტ.)

     قاللو  في وشّو (وجهه) (ეგვიპტ. / სირ. / ლიბან.)

    بقلب سليم       (ლიტ.)

     من سليم القلب (ლიტ.)

لو من قلبو        (სირ.)

      وجّه كلامه إلى شخص(ლიტ.)

     عفوَ الخاطر  (ლიტ.)

      وضع المسألة على المكشوف  (ლიტ.)

        في المواجهة  (ლიტ.)

        دون لفّ أو دوران  (ლიტ.)

     على بلاطه    (ეგვიპტ.)