შეცდომას ის არ უშვებს ვინც არაფერს აკეთებს

      Comments Off on შეცდომას ის არ უშვებს ვინც არაფერს აკეთებს

შეცდომას ის არ უშვებს ვინც არაფერს აკეთებს

He who makes no mistake, makes nothing

Lui qui ne fait aucune erreur,(ne se trompe pas) ne fait rien.

Не ошибается тот, кто ничего не делает.

 Кто не бежит, тот не спотыкается.

Ничего не портит тот, кто ничего не делает.

Кто воду носит, тот и кувшин ломает (турецк.)

Aus Fehlern lernt man.

Niemand ist ohne Fehl.

Es fällt kein Meister vom Himmel.

Wir irren alle, nur jeder irrt anders.

Auch Kluge Hühner scheißen sich ins Nest.

Es ist nichts so schön, es hat seine Flecken.

Selbst der Erfahrenste kann sich irren.

Es irrt der Mensch, solang er stirbt.

Wer keinen Fehler hat, muss im Grabe liegen.

Auch die Sonne ist nicht ohne Flecken.

Irrtum ist menschlich.

Es ist kein Fisch ohne Gräte und kein Mensch ohne Fehler.

Es gibt keinen Flachs ohne Abfall, noch eine Frau ohne Fehl.

Wer viel glaubt, irrt viel.

Keine Mühle ohne Mehl, kein Freund ohne Fehl.

Yoktan yonga çıkmaz.

 

من لا يجرّب لا  يخطئ غرضه/ يغلط أبدا      (ლიტ.)

طول التجارب زيادة في العقل    (ლიტ.)

ما وعظ امرأ كتجاربه        (ლიტ.)

التجارب ليست لها نهاية والمرء منها في زيادة     (ლიტ.)

التجارب هو دائما القيم و الضروري   (ლიტ.)

السعيد من وعظ بغيره    (ლიტ.)

بعد كلّ  خسر كيس    (ლიტ.)

الخساره اللى تعلّم المكسب     (სირ. /ლიბან. /იორდან. / ეგვიპტ.)

الخساره تعلّم الشطاره    (სირ. /ლიბან. / ეგვიპტ. / ერაყ.)

صلح خسران أخير من قضية كسبانة   (ლიტ. / სირ.)

لم يضع من مالك ما وعظك      (ლიტ.)

ما نقص من مالك ما زاد في عقلك   (ლიტ.)

خساره عاجله خير من ربح بطىء    (ლიტ.)

وضيعة عاجلة خير من ربح بطىء    (ლიტ.)

الخساره المستعجله ولا المكسب البطىء     (ერაყ.)

المقرط أولى بالخساره       (პალესტ.)