ენაზე კბილის დაჭერა

      Comments Off on ენაზე კბილის დაჭერა

გაჩუმება, ხმის გაკმენდა

To bite one’s tongue; to stop short; to hold one’s tongue;

to keep one’s tongue between one’s teeth.

S’abstenir de dire (qch), se taire brusquement ; se mordre la langue.

Придержать язык.

Прикусить язык Разг. Ирон.

Застегнуть роток на все пуговки.

Набрать воды в рот,проглотить язык, заткнуться, умолкнуть, не издать ни звука.

Wörtlich: “J-d setzt seine Zähne  auf die Zunge”.

übertragene Bedeutung: J-d gibt keinen Laut von sich;

J-d sagt kein Wort;

J-n  lässt etwas verstummen;

J-m verschlägt etwas die Rede.

Ağzını sıkı tutmak. Dili tutmak. Dile perhiz etmek.

لجم لسانه    (ლიტ.)

       صان لسانه(ლიტ.)

       مسك لسانه(ლიტ.)

      حفظ لسانه(ლიტ. / ეგვიპტ.)

        كتم السرّ(ლიტ.)

      انعقد لسانه (ლიტ.)

     زى ما يكون لسانه انقطع (ეგვიპტ.)