თავზე დასმა (ვისიმე)

      Comments Off on თავზე დასმა (ვისიმე)

(კატეგორია: გათამამება)

მეტისმეტად გათამამება, განებივრება (ვისიმე), თავის ნებაზე მიშვება, ზედმეტი უფლების მიცემა

To let somebody walk over one; to indulge, to spoil somebody

Marcher sur les pieds de ; mèner par le bout du nez ; gâter.

Посадить на голову, носить на руках, ни в чем не отказывать.

Wörtlich:“ sich j-n (oder mehrere Personen) auf den Kopf setzen“.

übertragene Bedeutung: J-n über sich herrschen lassen;

sich von j-m (mehreren Personen)  knechten lassen;

J-m Familiarität erlauben;

J-m auf dem Kopf herumtanzen lassen. 

Aşırı şımartma.

    حمله على الكفّ الراحة (ლიტ.)

     كان بين كبده وخلبه(ლიტ.)

       شاله على كفوف الراحة (ლიბან. / სირ.)

       عطّه في عنيه(ეგვიპტ.)

        شاله من على الأرض شيل(ეგვიპტ.)

    شدّ عليه        (ლიტ.)

     طواه تحت جناحيه(ლიტ.)

    بيده الحلّ والربط(ლიტ.)

لا يقطع خيط قطن إلاّ باشارته  (ლიტ.)

ყველაფერს მისი სურვილით აკეთებს

دارك متل ما بدّو      (სირ. / ლიბან.)

    سلمو دقنو(სირ. / ლიბან.)

    تحت باطه(ეგვიპტ.)

دار راسا      (სირ. / ლიბან.)

دار عقلا      (სირ. / ლიბან.)