თავს არ იღებს

      Comments Off on თავს არ იღებს

შეუსვენებლად, თავაუღებლად შრომობს

To keep nose to the grindstone; to be hard at work; to work double tides; to work hard; to work up to the collar; to work without cease; to sweat blood; to be on all four cylinders; to hit on all six cylinders; to run on all four cylinders; to  keep one’s nose to the grindstone.

Travailler à bloc; travailler à tour de bras; être à pied d’œuvre.

Работать не покладая рук.

Работать без устали.

Работать как лошадь.

Работать засучив рукава.

Работать обдиваясь потом.

Работать как вол.

Работать не разгибая спины.

Работать как заведенный.

Wörtlich: „den Kopf nicht heben“.

übertragene Bedeutung: unermüdlich arbeiten;

sich um etwas sehr bemühen;

etwas sehr stark begehren;

alles daran setzen (etwas zu erreichen oder verhindern);

sich überanstrengen/überspannen/überheben;

sich Sorgen machen; 

Başı kaldırmaz, durmadan çalışıyor.

     انهمك في العمل  (ლიტ.)

     أمسى وأصبح   (ლიტ.)

)      قايم نايمეგვიპტ.)

مازج النهار بالليل       (სირ. /ლიბან.)

    بذل كلّ ما في وسعه    (ლიტ.)

   جعل المستحيل    (ლიტ.)