ქვეყნის თვალი

      Comments Off on ქვეყნის თვალი

ძალიან კარგი, ყველას მოსაწონი და სათაყვანებელი, ლამაზი, მშვენიერი.

An apple of one’s eye; the light of one’s eyes; be  lovely beyond compare; be unrivalled.

la prunelle de mes yeux

Se poser (un peu) là

Personne ne lui arrive à la cheville

Свет очей.

Чего лучше.

Хоть куда.

Не знающий себе равных.

Ни с чем не сравнимый.

Wörtlich:    “das Augenlicht, das Sehvermögen.”

übertragene Bedeutung:  (Zärtlichkeitsform): Mein Augenlicht!

Mein Augenstern.

Çok iyi. Herkesten beğenilen.Güzel.Çekici.

إشارة إلى شخص بالبنان     (ლიტ.)

سلك سلوكا مثاليا     (ლიტ.)

بصورة مثاليّة     (ლიტ.)

على وجه مثاليّ     (ლიტ.)

إنسان مثاليّ     (ლიტ.)

إنسان مخلص أمين     (ლიტ.)

       اسم الله عليها! (სირ. / ლიბან. / ერაყ. / ეგვიპტ.)

      هي تملأ العين(ლიტ.)

حماه الله من شرّ الأعيان!         (ლიტ.)

       يا لها من جمال  قرّة العين   (ლიტ.)

      ما يقرّ العين (ეგვიპტ.)

      قرّة العين    (ეგვიპტ.)

      يا عينى على هال…. (بالأغلبية يقال عن امرأة جميلة) (სირ. / ლიბან.)

بشير الوجه         (ლიტ.)

     على النخل! (ერაყ.)

 يا ألله،   ملأتني  العين!      (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

  العمى!    (სირ. / ლიბან.)