კარგი შემნახავი ჯობია კარგ მომგებსაო

      Comments Off on კარგი შემნახავი ჯობია კარგ მომგებსაო

Getting is easier than keeping.

A careless hussy makes many thieves.

En coffre ouvert le juste pèche.

Лучше хранить, чем добывать.

Хранить, как зеницу ока.            

Wer in der Jugend spart, ist im Alter bewahrt.

Güter brauchen Hüter.

Offene Tür verführt auch den Heiligen.

Schlechte Wacht macht viele Diebe.

İyi saklayan iyi kazanandan yeğdir.

التدبير نصف المعيشة      (ლიტ.)

من انفق ولم يحسب هلك ولم يدر        (ლიტ.)

من اشترى مالا يحتاج إليه باع ما يحتاج إليه    (ლიტ.)

إنّ مع اليوم غدا يا مسعدة!        (ლიტ.)

من قنع فنع       (ლიტ.)

أقلّ زاد يوصّل للبلاد   ( ეგვიპტ.)   

 

سبق الحذر القدر    (ლიტ.)

أمّ الحاذر تفرح     (ლიტ.)

أمّ الحاذر لا تحزن     (ლიტ.)

من حذر سلم     (ლიტ. / სირ.)

 من حذر ما مات    (ლიტ. / ლიბან.)

اللي ما بيحسب ما بيسلم     (სირ.  / ეგვიპტ.)

 اللي حذر سلم       (ეგვიპტ.)

اللي حذر كتّر خيرو    (პალესტ.)