სანთელ-საკმეველი თავის გზას არ დაკარგავსო

      Comments Off on სანთელ-საკმეველი თავის გზას არ დაკარგავსო

Truth and oil are never above and over.

Truth and oil always come to the top (Am.).

Truth will prevail.

Truth and oil are ever above (Br.).

Truth, crushed to earth, will rise again (Am.).

Il n’est jamais tard pour bien faire.

La vérité prévaudra

С верного пути сворачивать негоже.

Правда в огне не горит и в воде не тонет.

Wer gern zu tun hat, dem gibt Gott zu schaffen.

Wo ein Wille ist, da ist auch ein Weg.

Gute Zucht, gute Frucht.

Die Wahrheit ist wie das Öl, sie schwimmt nach oben.

Wahrheit geht über alles.

Güneş balçıkla sıvanmaz. Mızrak çuvala sığmaz. Ateş olmayan/çıkmayan yerden duman çıkmaz.

اعمل خير وكبّ بالبحر    (ლიტ. / სირ. / ლიბან. / ეგვიპტ.)

سائل الله لا يخيب     (ლიტ.)

تجازى القروض بأمثالها    (ლიტ.)    

يا رايح كتّر منايح    (სირ. / ლიბან. )

سوّي زين وذبه بالشّط         (ერაყ.)

أتبع السيّئة الحسنة تمحها     (ლიტ.)

الحلال ما يضيع     (ლიტ. / იორდან.)  

اللى يزرق الخير يحصد البركة      (ლიტ. / ლიბან.)

اللى ما يزرق الخير ما يحصد البركة    (ლიტ. / ლიბან.)

إنت تزرع  واولادك (غيرك)  يكلع (يقلع)    (ერაყ. )

احنا منزرع  واولادنا  يحصدن   (პალესტ. )

ოპოზიც.:

اتّقّ شرّ من أحسنت إليه         (ლიტ.)

سمّن كلبك يأكلك     (ლიტ.)

ركٌبته ورايا مدّ إيده بالخرج     (ერაყ.)

ركّبتُو على حمارى مدّ ايدو عالخرج      (სირ.)