ცუდ მოხნულს კარგად დაფარცხვა ვერ უშველისო

      Comments Off on ცუდ მოხნულს კარგად დაფარცხვა ვერ უშველისო

All ill beginning, an ill end.

A bad beginning has a bad (makes a worse) ending (Br.).

A bad day never has a good night (Am.).

If you miss the first buttonhole, you will not succeed in buttoning up your coat (Am.).

An ill beginning, (has) an ill ending (Br.).

Ill begun, ill done (Br.),

So goes Monday, so goes all the week (Am.)

A mal enfourner on fait des pains cornus.

Mauvaises choses…ne se cachent pas.

Un mauvais jour n’a jamais une bonne nuit.

Плохое начало не к доброму концу.

Плохое начало и дело стало.

Плохой мастер, плоха и работа.

Плохие пчелы — плохой и мед

Ungleich Gespann macht schlechte Furchen;

Wenn blinde Pferde den Wagen führen, so ist man übel bespannt;

Auf dem Pferde sitzen, heisst nicht reiten;

Was du auch tust, bedenke das Ende;

Wie der Anfang, so das Ende;

Besser unbegonnen, als unvollendet.

Ya bu deveyi gütmeli, ya bu diyardan gitmeli.

 

الطريق يبيّن من أوّل     (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

ما الأوّل حسُن حسُن الآخر     (ლიტ.)

من سلك الجدد أمن العثار     (ლიტ.)

من تجنّب الخَبَار[1] أمن العثار     (ლიტ.)

اللى بدا بدون (بلا) راسوما يعرف خلاصو    (სირ. / ლიბან. / იორდან.)

اللى بدا براسو يعرف خلاصو    (სირ. / ლიბან. / იორდან.)

كلّ شى يباين على حرف اللقّان     (ეგვიპტ.) 

اللى أوّله شرط آخره نور   (ეგვიპტ.)

كلّ شى فى أوّله صعب    (ეგვიპტ.)

من بدع (بدأ) ختم       (ერაყ.)

لو زرعنا لو في الوادي عسى ما طلع شيء    (ლიტ.)