ისეთ ხუმრობას რა ვუთხარი, გულისა არ ერიოსო.

      Comments Off on ისეთ ხუმრობას რა ვუთხარი, გულისა არ ერიოსო.

In every joke there’s a grain of truth;

There is many a true word spoken in jest;

Many a true word is spoken in jest.

Half in jest, whole in earnest (Am.).

Many a true word is spoken in jest (Am., Br.).

Many a truth is spoken in jest (Am.).

A truth is often told in a joke (Am.)

Dans chaque plaisanterie il y a un grain de vérité;

В каждой шутке есть доля правды.

В шутку сказано, да всерьез задумано.

Ernst mit Scherz trifft das Herz;

Es ist ein armer Scherz, der nicht etwas Ernst enthält;

Im Scherz klopft man oft an und im Ernst wird aufgetan;

Aus Scherz kann leicht Ernst werden;

Mit Ernst ist nicht gut scherzen.

Şakanın yarısı sahidir.

ربّ مزح في غوره دجٌ     (ლიტ.)

تحسبو جدّا وهو مازح        (ლიტ. / ერაყ.)

   لا تمازح الشريف فيحقد عليك ولا الدنيء فيجترئ عليك (ლიტ.)  

المزاحة تذهب المهابة    (ლიტ.)  

المزاح سباب النواكى     (ლიტ.)

المنة تهدم الصنيعة     (ლიტ.)

المزحه تقيله    (სირ. / ლიბან.)

كل مزحه وفيها حك (حقّ)       (ერაყ.)

لا مزح إلا حقّ      (ლიტ.)

أنا لا لمازحك      (ლიტ.)