ერთ ცუდ მოყვარეს ასი მტერი ჯობიაო

      Comments Off on ერთ ცუდ მოყვარეს ასი მტერი ჯობიაო

Better an open enemy than a false friend.

Un bon voisin est un trésor.

Mieux vaut un voisin proche qu’un frère loin.     

Хороший враг лучше плохого друга.

Хороший друг лучше плохого брата.

Чем плохой друг, лучше хороший посох.

Лучше с умным воевать, чем с дураком пировать.

Умный враг лучше глупого друга.

Не бойся врага умного, бойся друга глупого.

Die nächsten Freunde, die ärgsten Feinde.

Gott beschütze mich vor meinen Freunden; mit meinen Feinden will ich schon

selber fertig werden.

Ein heimlicher Feind ist der schlimmste.

Im Gesicht freundlich, im Herzen feindlich.

Mit Wohltun gewinnt man den ärgsten Feind.

Gefahr macht aus Feinden Freunde.

Fena dosttan iyi düşman yeğdır.

Dost bin ise azdır,düşman bir ise çoktur.

Dosta sır verme, düşman olur,düşmana kötü söyleme,dost olur.

 

من سعادة المرء  يكون خصمه عاقلاً   (ლიტ.)

ليست عداوة حمقى بأضرّ من صداقتهم   (ლიტ.)

عدوّ الرجل جهله وصديقه علمه   (ლიტ.)

عدو عاقل خير من صديق  جاهل  (ეგვიპტ.)

(ظنّ) العاقل اصدق من يقين  الجاهل ضن  (იორდან.)

      عدوّ عاقل ولا صاحب  جاهل   (სირ. / ლიბან.)

ألف عدوّ ولا صديق جاهل   (ლიტ. /ერაყ.)