კაცი დროზე ადრე არ მოკვდებაო

      Comments Off on კაცი დროზე ადრე არ მოკვდებაო

Nobody dies before his time.

A man can die but once (Am.).

A man can only die once (Br.)

Il ne faut pas se dépouiller avant la mort.

On ne meurt pas deux fois, mais on ne l’échappe pas une.

Раньше смерти не умрешь.

Один раз мать родила, один раз и умирать.

Двум смертям не бывать, а одной не миновать.

Das Sterben spart man bis zuletzt;

Dass man stirbt, weiss jedermann, doch nicht wie, nicht wo und wann;

Es sterben nicht alle, die krank sind;

Es sterben nicht alle, die Not leiden;

Es stirbet keiner ehe seine Zeit kommt;

Man kann nicht sterben, wann man will;

Zum Sterben muss man sich Zeit nehmen;

Niemand stirbt vor seinen Tagen;

Niemand stirbt vor seiner Zeit;

Sterben hat auch seine Zeit.

Vakti gelmeden karpuz pişmez.

Ölecek ile olacağa çare bulunmaz.

Ölüm gence, kocaya göre değil.

ما حدش بيموت ناقص عمر    (ეგვიპტ.)

اللى كتب له رب العباد ستين ،  ما يموت أبداً في الأربعين    (სირ.)

الله يعطي لكلّ قسمته (نصيبه)     (ლიტ.)

  كلّ حيّ وأجله (ლიტ.)

     مكتوب الأزل لم يزل (ლიტ. / სუდანი)

المكتوب ع الجبين، لازم تشوفه العين    (ჩრდ. აფრიკა)