თუ თვალით ვერ ნახო, ყურით გაგონილს ნუ დასდევო

      Comments Off on თუ თვალით ვერ ნახო, ყურით გაგონილს ნუ დასდევო

Seeng is believing

I’ll believe it (that) when I see it (Am., Br.).

It is better to trust the eye than the ear (Am., Br.).

Never judge before you see (Am.).

One eye has more faith than two ears (Am.).

One eye-witness is better than ten hearsays (Am., Br.).

One eyewitness is better than two hear-say’s (Br.).

Seeing is believing (Am., Br.). What we see we believe (Am.)

Voire c’est croire.

Le mieux est de se rendre compte par soi-même.

Vu une fois, cru cent fois.

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

Не верь чужим речам, верь своим очам.

Не верь ушам, а верь /своим/ глазам.

Не вижу, так и не верю.

Фома неверующий.

Чего не видишь, про то и не веришь.

Виденное лучше сказанного.

Keiner ist blinder als der nicht sehen will.

Wer nicht sehen will, bringt die Augen nicht auf.

Wer nicht sehen will, dem hilft keine Brille.

Nicht sehen wollen ist die ärgste Blindheit.

Das Herz sieht schärfer als die Augen.

Was die Augen sehen, glaubt das Herz.

Was man sieht, das glaubt man.

Die Augen glauben sich selbst, die Ohren anderen Leuten.

Wenn das Aug nicht sehen will, so helfen weder Licht, noch Brill.

Bir defa görmek bin defa okumaktan yeğdir.

Göz görmeyince gönül inanmaz.

İşitmek görmek gibi değil.

İşittiğini söyleyen yalancıdır.

أكثر الظنون ميون    (ლიტ.)

إذا كثر القوم قلّ اللوم    (ლიტ.)

العين أقدم من السنّ    (ლიტ.)

العين السوده ما تحمل دخّان والشفه الحمره ما تغزل كتّان      (ეგვიპტ.)

شفت بعينى ما حدا قال لى   (ლიბან. / სირ.)

رب عين أنم من لسان     (ლიტ.)

عين الحر ميزان      (სუდან.)

عينك ما تغشك      (ეგვიპტ.)