ჭკუავ, კარგი სამკაული ხარ, ვინც მოგიხმარსო

      Comments Off on ჭკუავ, კარგი სამკაული ხარ, ვინც მოგიხმარსო

Cunning is more than strength (Am.).

Cunning surpasses strength (Br.).

Either by might or by slight (Br.).

Не that is not strong should be cunning (Am.).

If the lion’s skin cannot, the fox’s shall (Br.)

Par tous les moyens bons ou mauvais,

D’une façon ou d’une autre.

Не волчьи зубы, так лисий хвост.

Лиса семерых волков проведет.

Где силой не возьмешь, там хитрость на подмогу.

Хитростью силу берут.

Не мытьём, так ка́таньем.

Умная голова, да дураку досталась.

Geschicklichkeit und Fleiss macht reich und weis’;

Der ist nicht gescheit, der seinen Samen auf Felsen streut;

Wem es soll gelingen, der muss des Nachts auch ringen;

Wem es soll gelingen, der muss Tag und Abend ringen;

Die Vernunft ist der weisen Meister.

Aklı var, avlağısı yok.

Akıl ile herkes fetva veremez.

العقل مال واستعماله كمال     (ლიტ.)

العقل زين واستعماله كزين     (ლიტ.)

     الإنسان بعقله وبعمله  وليس بحسنه ونسبه (ლიტ.)

الرجل بعقلو وبعملو  ومو بحسنو ونسبو   (სირ. / ლიბან.)

عقل الإنسان بعمله وأدبه (وليس بحسنه ونسبه)       (ლიტ.)

لا يعجبكم إسلام رجل حتّى تعلموا كنه عقله    (ლიტ.)

الحكمة ضالّة المؤمن     (ლიტ.)

الله ما رايناه بالعقل عرفناه   (სირ.)    

العقل زينه واللى بلاه حزينه    (იორდან.)