ფრთხილი კაცის დედა მალე არ ატირდებაო

      Comments Off on ფრთხილი კაცის დედა მალე არ ატირდებაო

Caution is the eldest child of wisdom (Am.).

Discretion is the mother of other virtues (Br.).

An ounce of discretion is worth a pound of knowledge (Am.).

An ounce of discretion is worth a pound of learning (Br.).

An ounce of discretion is worth a pound of wit (Am., Br.)

La discrétion est la mère d’autres vertus.

Мать осторожного воина редко пдачет (досл.).

Остородность – мать всех добродетелей.

Осторожность – мать мудрости.

Не зная броду, не суйся в воду.

Осмотрительность является матерью удачи.

Осмотрительность так же подобает воину, как и храбрость.

Vorsehen ist besser als Nachsehen.

Besser vorgesehen, als nachbereut.

Vorsicht  geht dem Zufall aus dem Wege.

Je vorsichtiger, desto sicherer.

Vorsicht ist die Mutter der Weisheit.

Sakin cahil, asil alimden yeğdir.

أمّ الحاذر لا تحزن     (ლიტ.)

أمّ الحاذر تفرح     (ლიტ.)

سبق الحذر القدر    (ლიტ.)

لا تشرب من كوز أكبر من رأسك     (ლიტ.)

إنّ السلامة منها ترك ما فيها     (ლიტ.)

عاقل ثمّ توكّل  (ლიტ. / სირ. / იორდან.)

من (اللي) خاف سلم     (ლიტ. / სირ.)

 من (اللي)  خاف ما مات    (ლიტ. / ლიბან.)

اللي ما بيحسب ما بيسلم     (სირ.  / ეგვიპტ.)

 اللي حذر سلم       (ეგვიპტ.)

فكّر قبل ما يوقع الفاس بالراس   (სირ. / პალესტ. )

اللي حذر كتّر خيرو    (ერაყ.)

شوف حاله قبل أن تاخد    (ეგვიპტ.)

اللقمه الكبيره تقف في الزور    (ეგვიპტ. / სირ. / იორდან.)