შენი სიგულადე ჩემი სილაჩრის ბრალიაო

      Comments Off on შენი სიგულადე ჩემი სილაჩრის ბრალიაო

The cat is mighty dignified until the dog came along (comes by) (Am.).

Who takes a lion when he is absent, fears a mouse present (Br.)

Mari peureux femme courageuse.

Твоя смелость благодаря моей трусости (досл.).

Все познается в сравнении.

У сильного всегда бессильный виноват.

Молодец  против овец, а против молодца – сам овца.

Wer die Gefahr fürchtet, darf nicht aufs Meer.

Wer das Laub fürchtet, bleibe aus dem Walde.

Wer nicht wagt, gewinnt nicht.

An fremden Gebrechen erkennt man eigene Schwächen.

Wer nicht wägt,  gewinnt nicht.

Furcht macht Beine.

Man muß das Säen nicht unterlassen, aus Furcht vor den Tauben.

Senin kahramanlığın sebebi benim korkaklığım.

Namuslu namusunu saklar, namussuz korktu sanır.

 

إن) غاب القطّ العب يا فأر! (     (ლიტ. / ეგვიპტ.)

    غاب القطّ فالعب الفيران     (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

غيب القطّ ولعبه الفار  (პალესტ.)

غابت السباع ولعبت الضباع       (იორდან.)