შენც წახდი, მეც წამახდინე, ახლა ქრისტე აღსდგა – გიხაროდესო

      Comments Off on შენც წახდი, მეც წამახდინე, ახლა ქრისტე აღსდგა – გიხაროდესო

Associate with cripples and you learn to limp (Am.).

Enter the mill and you come out floury (Am.).

Evil communications corrupt good manners (Am., Br.).

Не that dwells next door to a cripple will learn to halt (Br.).

Не that lives with wolves will learn to howl (Br.).

Live with the lame and you will limp (Am.).

Who keeps company with a wolf learns to howl (Am.)

Traduction : J’ai péché, toi aussi on attend la réssurection.

De deux regardeurs il y en a un qui devient joueur.

С кем поведешься, от того и наберешься.

С волками жить, по волчьи выть.

Забрался среди ворон, по вороньи и каркай.

С собакой ляжешь, с блохами встанешь.

С пчелкой водиться – в меду находиться, а с жуко связаться – в навозе оказаться.

Jeder  für sich und Gott für alle.

Es ist nichts so schön, es hat seine Flecken.

Gott gibt leisen Wind, wenn die Schafe geschoren sind.

Hilf dir selbst, so hilft der Gott.

Mit den Wölfen muß man heulen.

Wer mit Hunden ins Bett geht, steht mit Flohen auf.

Wer Pech angreift, besudelt sich.

Wie man sich bettet, so liegt man.

Kendisi muhtacı himmet  bir dede, kande kaldı gayriye imdat ede.

 

قد ضلّ من كانت العميان تهديه     (ლიტ.)

عبد صريخه أمة    (ლიტ.)

أعمى قاد أعور  وقعوا بحفرة واحدة    (ლიტ.  / სირ. / ლიბან.)

أعمى قاد عمياء  وقعوا بحفرة واحدة   (ლიტ. /  იორდან.)

أعمى يقوده الجنون    (ლიტ.)

الحق البوم بيدلّك ع الخراب     (სირ. / ეგვიპტ.)

اللي يقعد مع العوران  يعور عين      (პალესტ.)