შეჩვეული ჭირი სჯობია შეუჩვეველ ლხინსაო

      Comments Off on შეჩვეული ჭირი სჯობია შეუჩვეველ ლხინსაო

Better the devil you know than the devil you don’t.

Le malheur habitué est parfois préférable au bonheur inconnu

Известная беда лучше ожидаемой неизвестностию

Свой чёрт ближе.

Лучше привычные невзгоды, кем непривычные радости (досл.).

Человек ко всему привыкает.

Привычка – вторая натура.

Трясет козел бороду, так привык смолоду.

Привыкла собака за возом бежать — бежит и за санями.

Привыкнешь, так и в аду ничего.

Der Mensch ist ein Gewohnheitstier.

Der Mensch gewönnt sich an alles.

Alte Gewohnheit ist stärker als Brief und Siegel.

Gross ist  die Macht der Gewohnheit.

Gewohnheit wird zur zweiten Natur.

Gewohnheit will Recht haben.

Alışmış kudurmuştan beterdir.

 

كلّ شىء (تحت) عاده حتّى العباده     (ეგვიპტ.)

(مش عاوزين) لا قمح ولا شعير   (ეგვიპტ.)

لا قمح ولا شعير    ( სირ. / ლიბან.)

كطع (قطع) الورايد ولا كطع (قطع) العوايد       (ერაყ.)

ذوّان البلد ولا قمح الجلب   (ლიტ. / სირ. /  ლიბან.)

ناري ولا جنّة غيره      (ლიტ.)

نار القريب ولا جنّه الغريب     (ეგვიპტ.)

نار جوزى ولا جنّه ابويا    (იორდან.)