გზა სიარულმა დალია, სიპი ქვა – წყლისა დენამა

      Comments Off on გზა სიარულმა დალია, სიპი ქვა – წყლისა დენამა

Constant dripping wears away a stone (Am.).

Constant dropping wears away a stone (Br.).

Constant dropping wears away the stone (Am.).

Drop by drop the lake is drained (Br.).

The falling drops at last will wear the stone (Am.).

It’s a steady stream that wears a stone (Am.).

Many drops of water will sink a ship (Am.).

Spit on a (the) stone, /and/ it will be wet at last (Br.).

A steady drop makes a hole in a rock (Am.)

Petit à petit, l’oiseau fait son nid.

Les petits ruisseaux font les grandes rivières.

L’eau va à la rivière.

Plusieurs peu font beaucoup.

Beaucoup de gouttes d’eau feront couler un bateau.

L’égouttement constant efface une pierre.

Капля по капле и камень долбит.

Капля долбит камень.

Вода камень точит.

Дятел и дуб продалбливает.

Капля – воробью глотка нет, а камень долбит.

По волоску всю бороду выщиплешь.

По капельке море, по волотке (былинке) стог.

С миру по нитке – голому рубаха.

Steter Tropfen höhlt den Stein.

Sürekli damlama taşı aşındırır.

Meramın elinden bir şey kurtulmaz.

 

  نقطه فوق نقطه بتبخش الصخر    (სირ.)

قطره فوك (فوق) قطره تسوى نهر    (ერაყ.)

جوعه على جوعه خلّت للعويل رسمال    (ეგვიპტ.)

جوعه على جوعه تغتنى العمر       (ეგვიპტ.)

جوعة على جوعة تخلّي صبيّة زوعة      (ლიტ. / ეგვიპტ.)

آه من آه     (სირ. /ლიბან. / იორდან.)