ენამ რა გიყო და – თავში კაკუნიო

      Comments Off on ენამ რა გიყო და – თავში კაკუნიო

My tongue is my (worst) enemy;

I  am my own worst enemy;

An ox is taken by the horns, and a man by the tongue.

Longue langue courte main.

Sience sans concience n’est que ruine de l’âme.

Laß die Zunge nicht schneller als die Gedanken sein.

Die Zunge ist schneller als der Kopf.

Den Mann nimmt man beim Wort, den Ochsen bei den Hörnern.

Язык мой – враг мой.

гибель для него.

Язык мой — враг мой, прежде ума моего родился!

Язык наперед ума рыщет.

Язык до добра не доведет.

Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами.

Benim dilim, benim düşmanım. Bana benden olur ne olursa,başım rahat olur dilim susarsa.

إياك وأن يضرب لسانك عنقك    (ლიტ.)

ما عدوّ الإنسان إلا لسانه    (ლიტ.)

طول اللسان يقصّر الأجل   (ლიტ.)

لسانك حصانك: ٳن صنته صانك  ٳن خنته خانك   (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

لسانك – الأسد: إذا كانت ستبقي – حمايتك إذا الافراج – تمزيق      (ლიტ.)

لولاك يا لساني ما انسكيّت يا قفاية  (ლიტ. / იორდან. ) 

طاعة اللسان ندامة    (ლიტ.)

ما على الأرض شيء أحقّ بطول سجن من لسان    (ლიტ.)  

    يا لسان يُكرَم المرأ بفضلك أو يُهان      (ლიტ.)

     عثرة القدم أسلم من عثرة اللسان    (ლიტ.)

أملك الناس لنفسه أكتمهم لسرّه     (ლიტ.)

الموت  والحياه  في ايد اللسان   )ეგვიპტ.(

   عثرة القدم  أسلم  من عثرة اللسان(ლიტ. /ლიბან.)

اللسان شباب نيران    (ერაყ.)

اللسان عدوّ القفا    (პალესტ.)

ربّ قول أشدّ من صول  (ლიტ.)