ეჭვებს ბევრი თვალი აქვსო

      Comments Off on ეჭვებს ბევრი თვალი აქვსო

Envy eats its own master.

The envious man grows lean (shall never want woe) (Br.).

Envy eats nothing but its own heart (Br.).

Envy envies itself (Am., Br.).

Envy is a two-edged sword (Am.).

Envy shoots at others and wounds itself (Br.)

L’envie mange son propre maître.

La jalousie est un vilain défaut ………

Ревность, ако  ржа, губит сердца.

Супружеская ревность — отрава жизни.

Ревнивый, что вшивый, спать спокойно не может.

Eifersucht ist hart wie Totenreich.

Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft.

Kıskançlık sadece kendi kalbini yer.

Tavuk kaza bakmış da kıçını yırtmış.

العجز ريبة   (ლიტ.)

الغيره مرّة والصبر على الله    (ლიტ. / ეგვიპტ.)

الغيره مرّة وبتجيب لك الضره    ( სირ.)

لولا غيره ما حبلت الأميره        (ლიბან. / სირ.)

تاخدى جوزى وتغيرى ما تخيلى   (იორდან.)  

خدوا جوز الخرسه انكلمت    (პალესტ.)

المره اذا ما تضربها اضرب خيالها    (ერაყ.)