სანამ ყმაწვილი არ იტირებს, ძუძუს არ მოაწევებენო

      Comments Off on სანამ ყმაწვილი არ იტირებს, ძუძუს არ მოაწევებენო

Не who bewails himself has the cure in his hands (Br.).

It’s the crying baby that gets the milk (Am.).

The squeaking wheel gets the oil (Am.).

The squeaky axe (gate) gets the oil (Br.).

The wheel that does the squeaking is the one that gets the grease (Am.)

Il faut que l’enfant  commence  à pleurer, pour que  la mère le nourrit .

Дитя не заплачет, мать не услышит.

Хозяин не заплачет, и гостей не разжалобит.

Пока гром не грянет, мужик не перекрестится.

Гром не грянет и мужик не дрогнет.

На охоту ехать – собак кормить.

Hübsch Kind fragt nicht, hübsch Kind kriegt nicht

Ağlamayan çocuğa meme vermezler.

 

من طلب شيئا وجده  (ლიტ.)

سائل الله لا يخيب   (ლიტ.)

اطلب تظفر    (ლიტ.)

من يدقّ الباب يسمع الجواب  (ლიტ.)

من دقّ الباب لقي الجواب     (ლიტ.)

اللي بيدقّ الباب بيسمع الجواب    (სირ. / იორდან.)

دقّ الباب تسمع الجواب    (ლიბან.)

اللي ما بيدقّ الباب ما بيسمعش الجواب    (ეგვიპტ.)

دقّ الباب خد الجواب   (პალესტ.)

من جدّ وجد (ლიტ.)

من جدّ وجد ومن صارعالدرب وصل (ლიტ.)

جرّب سعدك أنت و سعدك      (ლიტ.)