სხვა სხვის თამაშს კარგად თამაშობსო

      Comments Off on სხვა სხვის თამაშს კარგად თამაშობსო

You can’t teach an old dog new tricks.

Don’t teach your grandmother to suck eggs.

On n’apprend pas aux vieux singes à faire des grimasses.

On ne peut enseigner de nouveaux tours à un vieux chien.

С берега хорошо смотреть на гребцов.

Бить кого чужою рукою.

Бог с вами, а о грехах молитесь сами!

Кричит смело, как не пришло до него дело.

Если б знать, где упасть, соломки бы подстелилю

Задним умом всяк крепок.

Своей бедой всяк себе ума купит.

Es soll keiner seine Sichel in fremden Schnitt anlegen.

Stecke deinen Löffel nicht in anderer Leute Töpfe.

Das Küchlein lehrt die Glucke scharren.

Den alten Hund ist schwer Bellen lehren.

Einen alten Bären ist schwer tanzen lehren.

Er will die Nachtigall singen lehren.

Tereciye ter satılmaz.

 

 

ما أهونَ الحربَ على النظّارة     (ლიტ. )

من حسن إسلام المرء تركه ما لا سغنسه    (ლიტ. )

سقطت به النصيحة على الظنّة    (ლიტ. )

المرء أعلم بشأنه    (ლიტ. )

الفاضى بيعمل القاضى   (პალესტ.)

الشوكة الخفيفة طلعت رأسها انّي شائكة    (სირ. /იორდან.)

واين رايح سمك؟ طالع قلعة عراد          (სირ. /ლიბან.)