უმზეო ქვეყანაში მთვარე მზე ეგონათო

      Comments Off on უმზეო ქვეყანაში მთვარე მზე ეგონათო

Among the blind the one-eyed man is king.

When the cat is away, the mice will play.

While the cats away the mice play.

Au royaume des aveugles les borgnes sont rois.

Faute de grives,  on mange des merles.

Quand la chat n’est pas là  les souris dansent.

На безрыбье и рак рыба.

В лесу и медведь архимандрит.

В поле и жук мясо.

В поле и щука мясо.

Рак не рыба, прапор не офицер.

В городе Питере и курица птица.

На безлюдье и Фома дворянин.

На безлюдье и сидни в честь.

Промеж слепых кривой первый водыр

Unter den Blinden ist der Einäugige König.

Man muss sich mit Brot behelfen, bis man Fleisch bekommt.

In der Not  frisst der Teufel Fliegen.

Besser eine Laus im Kraut als gar kein Fleisch.

Kedinin olmadığı yerde fareler cirit atar. Körler memleketinde şaşılar padişah olur.

مثل الماء خير من الماء    (ლიტ.) 

من قلّة الخيول شدّينا عالكلاب سروج       (ლიბან.)

الأعور في بلاد العمي / العميان حاكم (ლიტ.)

الأعور بين العميان سلطان (ლიტ. / სირ.)