ფუყე თავთავი თავს მაღლა იწევს, სავსე კი მუდამ თავდახრილია

      Comments Off on ფუყე თავთავი თავს მაღლა იწევს, სავსე კი მუდამ თავდახრილია

The boughs that bear most, hang lowest (Am., Br.).

A full ear of corn will bend its head; an empty ear will stand upright (Am.).

The heaviest head of corn hangs its head lowest (Br.)

L’affaire menée sans bruit se fait avec plus de fruit.

Порожний колос выше стоит.

Худое колесо громче скрипит.

Порожний мех надувается,

И красно, и пестро, да пустоцветом

Die leeren Töpfe klingen am hellsten.

Seichte Bäche rauschen am meisten.

Die Trommel  gellet, weil sie leer ist.

Leere Tonnen geben großen Schall.

Angennomen Wers‘ zergeht wie Eis:

Viel Geschrei und wenig Wolle.

Boş başak dik durur.Boş fıçı çok langırdar.

السنبله المليانه  تطرق براسها      (სირ.)

السنبله الفارغه ما تطرق براسها      (სირ.)

كبرت البتنجانة ودندلت جراسها ونسيت اللي كان على رأسها    ( სირ.)

ثمرة العجب المقت    (ლიტ.)

متى فرزت يا بيدق؟    (ლიტ.)

مثل ابن الأرنب شايف حاله شواربه (ლიტ.)

تضرب بهشبوبيه متل الورده  عالمنطفله   (სირ.)

مثل ابن الأرنب شايف حاله شواربه (ლიტ.)

الحمار معبّا ببنطلون     (სირ. / პალესტ.)

يا أرض استدّي  ما حدا قدّي    ( სირ. / ლიბან.)