ყარყუმი რამ მოკლა და თავის ენამაო

      Comments Off on ყარყუმი რამ მოკლა და თავის ენამაო

A man’s ruin lies in his tongue.

Don’t let your tongue say what your head may have to pay for,.

Longue langue courte main.

La langue est la meilleur et le pire des choses.

Язык мой – враг мой: прежде ума рыщет, беды ищет.

Мужик ражий, да язык-то вражий.

Язык до добра не доведет.

Язык наперед ума рыщет`

Язык мой – враг мой: прежде ума (наперед ума) глаголет.

Mancher kommt zu großem Unglück durch sein eigenes Maul.

Die Zunge hat kein Bein, schlägt aber manchem den Rücken ein.

Lass die Zunge nicht schneller als die Gedanken  sein.

Besser mit den Füßen stolpern als mit der Zunge.

Dil var bal getirir, dil var bela. Dilin kemiği yok ama kemiği kırar.

 

إياك وأن يضرب لسانك عنقك    (ლიტ.)

ما عدوّ الإنسان إلا لسانه    (ლიტ.)

طول اللسان يقصّر الأجل   (ლიტ.)

لسانك حصانك: ٳن صنته صانك  ٳن خنته خانك   (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

لسانك – الأسد: إذا كانت ستبقي – حمايتك إذا الافراج – تمزيق      (ლიტ.)

لولاك يا لساني ما انسكيّت يا قفاية  (ლიტ. / იორდან. ) 

طاعة اللسان ندامة    (ლიტ.)

ما على الأرض شيء أحقّ بطول سجن من لسان    (ლიტ.)  

    يا لسان يُكرَم المرأ بفضلك أو يُهان      (ლიტ.)

     عثرة القدم أسلم من عثرة اللسان    (ლიტ.)

أملك الناس لنفسه أكتمهم لسرّه     (ლიტ.)

الموت  والحياه  في ايد اللسان   )ეგვიპტ.(

   عثرة القدم  أسلم  من عثرة اللسان(ლიტ. /ლიბან.)

اللسان شباب نيران    (ერაყ.)

اللسان عدوّ القفا    (პალესტ.)

ربّ قول أشدّ من صول  (ლიტ.)