აღმართს დაღმართი მოსდევსო.

      Comments Off on აღმართს დაღმართი მოსდევსო.

A blustering night, a fair day

After clouds comes sunshine

After clouds there is sunshine

Every dog has his day

Behind bad luck comes good luck (Am.)

Rain one day, shine the next (Am.)

There’s always a quiet (quietness) after a storm (Am.)

When things are at their worst, they will mend (Am., Br.)

Après la pluie le beau temps

Après  les nuages  le soleil.

Il y a toujours un calme  après une tempête.

Всякий подъем имеет свой спуск.

Wen das Glück in die Höhe hebt, den will s werfen.

Her yokuşun bir inişi, her inişin bir yokuşu var.

ما  بعد  الضيق  إلاّ  الفرح    (ლიტ.)

كلّ بؤس ونعيم زائل   (ლიტ.)

ما (من) شدّة إلاّ وبعدها الفرج   (ლიტ.)

إن  بعد  العسر  يسراً     (ლიტ.)

ما بعد العسر إلاّ اليسر   (ლიტ.)

اشتدّ أزمة تنفرج    (ლიტ.)

بعد البلاء يكون الثناء       (ლიტ.)

الدهر يومان يوم معك ويوم عليك    (ლიტ.)

بين البلاء والبلاء عوافي   (ლიტ.)

الحسنة بين السيّئتين       (ლიტ.)

الدهر دولاب يوم معك ويوم عليك    (ლიტ. / სირ.)

خطية عاجلة  و  لا  أرباح طائلة   (ლიტ. / ლიბან.)

الخسارة القريبة ،  ولا المكسب البعيد   (ლიტ. / ეგვიპტ.)

 الخير في بطن الشرّ     (ლიტ. /სირ. / ლიბან. / ერაყ.)

الدنيا بدل يوم بصل ويوم عسل   (სირ. / ლიბან. / იორდან.  / ეგვიპტ.)

الدنيا حلو على مرّه    (სირ. / ლიბან. / ეგვიპტ.)

الدنيا من موت ومن فوت   (პალესტ.)

الكمر (القمر) ما يبكى (يبقى) طول الشهر  (ერაყ.)