ანაბრის შენახვა მიწამაც იცისო

      Comments Off on ანაბრის შენახვა მიწამაც იცისო

Meaning:  Even in unworthy people or useless things there is always a worthy one to be found.

Much corn lies under the straw that is not seen (Br.).

There is a diamond in the rough (Am.)

Beaucoup de grains se trouvent sous la paille qu’on ne voit  pas .

Il y a un diamant brut.

Земля мать – подает клад.

Дорогой товар из земли растет.

Земля берет труд, а отдает пуд.

Земля тарелка: что положишь, то и возьмешь.

Кто земле дает, тому земля втройне отдает.

Хоронить концы; концы в воду.

Дело лежит под спудом.

Wer ein Geheimniss verrät, hat das Vertrauen geschmäht;

Bewahren ist so gut wie erwerben;

Besser bewacht, als beklagt;

Wohl gehütet und wohl gedeckt, hat das Verderben oft abgeschreckt.

Sakla beni, varkenbulunayım sana, yokken

التدبير نصف المعيشة      (ლიტ.)

أمسك عليك نفقتك    (ლიტ.)

إنّ مع اليوم غدا يا مسعدة!        (ლიტ.)

من انفق ولم يحسب هلك ولم يدر        (ლიტ.)

من اشترى مالا يحتاج إليه باع ما يحتاج إليه    (ლიტ. / სირ.)

إنّ مع اليوم غدا يا مسعدة!        (ლიტ.)

من قنع فنع       (ლიტ.)

أقلّ زاد يوصّل للبلاد   ( ეგვიპტ.)   

الميّه فى البير (البئر) يحبّ التدبير  )ეგვიპტ.)