გადმოვარდნილი ძროხა ცხრა ჩარექას იწველიდაო

      Comments Off on გადმოვარდნილი ძროხა ცხრა ჩარექას იწველიდაო

Nothing makes a fish bigger than almost being caught.

Great boast, small roast.

Blessings brighten as they take their flight (Am.).

The fish that escapes is the biggest fish of all (Am.)

Bien perdu, bien connu.

Та и молочная корова, которую волк съел.

Та и пала, что больше молока давала.

Та не коза, что за волком пошла.

Та корова и падает, что молока дает.

Заблудившаяся овца дороже всех остальных.

Anderer Leute Kühe haben immer größre Euter;

Was hilft’ s, dass die Kuh viel Milch gibt, wenn sie den Kübel umstößt?

Ölen inek sütlü olur.

ضاع الجمل والجمال    (ლიტ.)

صحّت لنا عروس (ليش) قلنا عورا؟    (სირ. /ლიბან.)

خطبوها اتعززت،  فاتوها  إتندمت      (ეგვიპტ.)

راحوا نجطبوها اتعززت ظتو وخلوها اتندمت  (ეგვიპტ.)

  خطبوها اتمنعت  و  فاتوها  اتطلعت       (იორდან.)

فرحت بالجوز (بالزوج) ايش قالت أعور؟   (პალესტ.)