როგორც თვალი შორს ისე გულიც შორსაო

      Comments Off on როგორც თვალი შორს ისე გულიც შორსაო

Long absent, soon forgotten.

Far from eye, far from heart.

Out of sight, out of mind.

What the eye doesn’t see, the heart doesn’t grieve over.

Absence makes the heart forget.

Salt water and absence wash away love.

Loin des yeux , loin du coeur.

Cœur oublie ce que l’œil ne voit.

Ce que l’oeil ne voit pas, le coeur ne peine pas.

С глаз долой –  из сердца вон.

В глазах мил, за глаза постыл.

Глаза не видят – сердце не болит.

Кого (чего) не видишь, того (то) и забываешь.

С  глаз долой, из памяти вон.

Кто много целует, редко не укусит.

Ласки в глазки.

Льстец под словами, змей под цветами.

Лесть без зубов, а с костьми съест.

В глаза не хвали, за глаза не кори.

Aus den Augen, aus dem Sinn;

Was das Auge nicht sieht, bekümmert das Herz nicht.

Gözden ırak olan gönülden de ırak olur.

أبعيد عن العين أبعيد عن القلب من    (ლიტ.)

العين بعيد عن العين بعيد عن القلب     (ლიტ. / ეგვიპტ.)

عين ما تنظر قلب ما يحزن    (ლიტ. / იორდან.)

من غاب من العين سلاه القلب     (სირ. / ლიბან.)

اللى بعيد عن العين بعيد عن القلب  (ეგვიპტ.)  

الشيخ البعيد مقطوع ندره   (პალესტ.)