ბევრის მომდებს ცოტაც დაეკარგებაო

      Comments Off on ბევრის მომდებს ცოტაც დაეკარგებაო

All covet, all lose (Am., Br.).

Grasp a little, and you may secure it;

Grasp too much, and you will lose everything (Am.).

Не that (who) grasps at too much holds nothing fast (Br.).

If you wish for too much, you will end up with nothing (Am.).

Too much covetousness breaks (bursts) the bag (the sack) (Br.)

Penny-wise and pound-foolish (Am., Br.).

Penny-wise, pound-foolish (Am.)

On ne peut pas avoir le beurre et l’argent du  beurre.

Qui  plus a, plus convoite.

Chipoter sur les petites dépenses sans regarder aux grandes.

Погнался за ломтем, да без крохи остался.

Погнался за ковригой, да ломоть потерял.

Погнался за крохою, да без ломтя остался.

Лишнего пожелаешь, и последнее потеряешь.
Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра.

Не сули бычка, дай стакан молочка.

Многого желать — добра не видать.

За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.

Двух зайцев гонять – ни одного не поймать.

Wer (zu) viel verlangt, bekommt gar nichts;

Wer zu viel fasst, lässt viel fallen;

Wer zu viel will, der erhält (bekommt, hat, dem wird) nichts;

Allzu viel reist den Sack;

Aus viel kann wenig werden und aus wenig viel;

Viel haben macht viel Sorgen;

Viel und gut ist nicht (oder selten) beisammen;

Was zu viel, verdirbt das ganze Spiel;

Wem viel gegeben, von dem wird viel gefordert;

Zu viel macht aus der Tugend ein Laster;

Zu viel und zu wenig ist des Teuffels Zielmass.
Deve boynuz ararken kulaktan olmuş. Az tamah çok ziyan getirir.

Çok isteyen az olsa onu da kaybedecek.

 

صاحب البالين كذّاب    (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

صاحب البالين كذّاب وصاحب تلاته منافق    (ეგვიპტ.)

خير الأمور أوسطها       (ლიტ.)

ذهب الحمار يطلب قرنين فعاد مصلوم الأذنين    (ლიტ.)

لا تكن رطبا فتعصر ولا يبسا فتكسر     (ლიტ.)

لا (ما) يملأ عين ابن آدم الا التراب    (ლიტ. / ეგვიპტ. / სირ. / ლიბან.)

جفن العين جراب ما يملأه إلا التراب    (ლიტ.)  

لا تطمع في كلّ ما تسمع     (ლიტ.)

الطمع يقول ما جمع   (ლიტ.)

أراد أن يأكل بيدين    (ლიტ.)

    من أكل بالاثنين اختنق    (ლიტ.) 

أمسِك عينك نفقتك     (ლიტ.)

الحرص قائد الحرمان    (ლიტ.) 

الحريص محروم    (ლიტ.)

الحرص محرومة    (ლიტ.)

قليل الخير مستريح   (იორდან.)

اقبل بالقليل بيجيب كتير           ( სირ. / ლიბან. )

من طلب الزيادة وقع في النقصان     (ლიტ. / სირ.)

يا طالب زياده يا واقع في النقصان   (ეგვიპტ.  / იორდან. / სირ. / ლიბან.)

المال بيقول ما يكفى   (პალესტ.)

طمع إبليس في الجنّة    ( ეგვიპტ.)

عمر الطمع ما جمع      (ერაყ.)

الطمع مهلكه       (ერაყ.)