ჩემს ბაღში ხილს არავის მოვაწყვეტინებო

      Comments Off on ჩემს ბაღში ხილს არავის მოვაწყვეტინებო

Short accounts make long friends.

Brotherly love for brotherly love, but cheese for money (Am.) 

Les bons comptes font les bons amis.

On ne mélange pas le travail et le sentiment. 

Чаще счет – крепче дружба.

Счет дружбе не помеха.

Дружба – дружбой, а денежки врозь.

Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps;

Freundschaft hin, Freundschaft her;

Im Spiel gibt es keine Freundschaft;

In Geldsachen hört die Freundschaft auf;

In Geldsachen hört die Gemütlichkeit auf.

Hesabı pak olanın, yüzü ak olur.

حبيبى وعينى وعلى جيبى لا تقرّب    (სირ.)

تعاشروا الإخوان وتعاملوا الأجانب    (ლიტ. )

الريس في حساب والنوفى في حساب  (ეგვიპტ.)

العمل وحده والحبّ وحده  (ლიტ. )

الشغل وحده والحبّ وحده      ( ლიბან.)

ببلاش ما بتفوت لفرشتى   (სირ.)