ზურგთ უკან ხელმწიფესაც უძრახავენ

      Comments Off on ზურგთ უკან ხელმწიფესაც უძრახავენ

You can find faults in an angel if you look hard enough (Am.)
Every man has his besetting sin (Am.).

Не is dead (lifeless) that is faultless (Am.).

Не is lifeless who is faultless (Br.).

Chaque homme a son péché harcelant.

В глаза и Бога боится, и людей боится, а за глаза никого не боится.

Позаочи и баба князя судит.

И Цезарь не выше грамматиков.

За глаза и про Царя говорят.

Заглазно и архиерея бранят.

Hinter Jemandes Rücken (klatschen).

Wenn sich zwei Augen schließen, gehen viele auf.

Um nichts munkelt man nicht.

Aus der Fern‘ lügt man gern.

Arkanı dönersen,yumruk (taş) vuran çok olur.

Düşmansız adam olmaz.

 

 

إذا كانت عينان كبيرتين، قالوا: عيون جمل وإذا كانتا صغيرتين، قالوا: أعمى (ლიტ.)

مهما عملت كلّ الناس ما ترضي        (ლიტ.)

ألله يثبت فينا العقل والدين     (ლიტ. /  სირ.)

كلّ وذوقه    (ლიტ. / ეგვიპტ.)

لو قلت تمرة لقال جمرة   (ლიტ.)

كلّ مين على دينو الله بيعينو    (სირ. /ლიბან.)

الدينيى اذواق اللي ما ينفع للجنّه ،  ينفع  للنار    ( ერაყ.)

       اللي ما يرضى بحكم  موسى  ، يرضى بحكم فرعون     ( ეგვიპტ. / პალესტ.)

    (იორდან.)