ვარდი უეკლოდ არავის მოუკრეფია

      Comments Off on ვარდი უეკლოდ არავის მოუკრეფია

Bones bring meat to town.

(The) Bones bear the beef home.

There is no rose without a thorn.

Il n’est pas de fête sans lendemain

On ne peut pas faire des omelettes sans casser des oeufs

Хорош цветок, да остер остер шипок

Без костей рыбки не бывает (или: и рыбки не съешь)

Нет пчелки без жальца. Нет розы без шипов.

Нет розы без шипов.

Keine Rose ohne Dornen.

Kein Korn ohne Spreu.

Im besten Weizen ist Unkraut.

Auch die Sonne hat ihre Flecken.

Gül dikensiz olmaz

من احتاج للصوف جزّ الكلب     (ლიტ.)

من لم يركب الأهوال لم ينل الآمال    (ლიტ.)

من تلذّذ الحجّ ضرب الجمال     (ლიტ.)

من ينكح الحسناء يعطها مهر     (ლიტ.)

اللى بدّو يعمل جمال بدّو يعلّى باب دارو      (სირ. / ლიბან. / იორდან.)

اللي بدو ياكل صبّاره بدو يتحمّل شوكها (სირ. / ლიბან. / ეგვიპტ.)

اللي بدّو يلعب مع قطّ بدّو يلقى خراميشو   (იორდან.)

اللى بيريد يلعب مع القطّ بيريد يتحمّل خراميشو    (ლიბან.)

من يريد أن يتعلّم السباحة يريد ينزل في الماء    (ლიტ.)

 يتعلّم السباحه ينزل بالمى اللى  (ერაყ.)

من أحبّ الجمل أحبّ جمّاله        (ერაყ.)

اللى ياكل حلوتها يتحمّل مرّتها     (პალესტ.)