ვინც ქარს დასთესავს, ის ქარიშხალს მოიმკის.

      Comments Off on ვინც ქარს დასთესავს, ის ქარიშხალს მოიმკის.

To treat somebody with with a dose of his own medicine

Angry words fan the fire like wind

Не that sows iniquity shall reap sorrows (Br.)

Не who sows the wind, reaps (shall reap) whirlwind (Br.)

Sow the wind and reap the whirlwind (Am.)

Celui qui sème le vent moissonnera la tempête.

Qui sème le vent récolte la tempête.

Кто сеет ветер – пожнет бурю.

Wer Wind säht, wird Sturm ernten.

Rüzgar eken rüzgar/fırtına/kasırga biçer

من يزرق النسيم (الرياح)  يحصد     (ლიტ.)

الشرّ حصد شرارة زرق من     (ლიტ.)

 (اللي) يزرق الشرّ يحصد الشرار من     (ლიტ. / სირ.)

من يزوع الشوك لا يحصد به عنبا    (ლიტ. / იორდან.)

من عاشر الناس بالمكر كافؤه بالغدر     (ლიტ.)

من أكل السمينة اتّخم     (ლიტ.)

اللي تزرعه بايدك تحصده بايادك    (ეგვიპტ.)

اللي ما يزرع الخير ما يحصد البركة   (ლიბან.)

كما تدين تدان       (ლიტ. )

كما تزرع تحصد     (ლიტ. )

كلّ ما تزرع تحصد     (ლიტ. )

اللي تزرعه تقلعه    (ეგვიპტ.)

مثل ما تزرع تحصد    (ლიტ. /სირ. / ლიბან.(

احنا منزرع  واولادنا  يحصدن   (პალესტ. )

إنت تزرع و غيرك يكلع (يقلع)    (ერაყ. )