თუკი გშია ზაქარია, ცივი მჭადიც შაქარია.

      Comments Off on თუკი გშია ზაქარია, ცივი მჭადიც შაქარია.

Hunger is the best relish.

Hunger never saw bad bread.

Hunger sweetens what is bitter.

Hunger is the best sauce.

Hunger finds no fault with cookery.

À la faim tout est pain.

L’appétit est le meilleur cuisinier.

La faim assaisonne tout.

Tout pain est sain à qui a faim.

Сена нет, так и солома съедобна.

Съешь и ржаного, как нет никакого.

Голодный и вороне рад.

За голодного Бог заплатит.

Голодный откусил бы и от камня.

Голодный француз и вороне рад.

Голодный, и владыка (и патриарх) хлеба украдет.

Привыкает корова и ко ржаной соломке.

Горе наше – ржаная каша, а поел бы и такой, да нет никакой.

На голодного коня травы в поле много.

Hunger macht rote Bohnen süß.

Hunger ist das beste Gewürz.

Hunger ist der beste Koch.

Dem hungrigen Bauch schmeckt alles wohl.

Hunger macht hart Brot zu Honigkuchen.

Aça arpa ekmeği etten lezzetli gelir.

Aç ne yemez, tok ne demez.

 

السفرة عند الشبعان ما لها قيمة واللقمة عن الجوعان وليمة    (ლიტ. / სირ.)

على شان كبابك أكبّ أنا عَدسى    (ეგვიპტ.)

على شان بطنه حلقوا دقنه   (ეგვიპტ.)

حلم الجعان عيش      (ლიბან.)

وقت البطون تتوه العقول   (იორდან.) 

البصله لحمة الفقير        (ერაყ.)

الجوع  ثوب نار   (ერაყ.)

وقت البطون تتوه العقول   (იორდან.) 

لقمه الجوعان طيبه    (სირ.)

الجوع كافر    (ლიტ. / სირ. / ლიბან. / ეგვიპტ.)

الجوع  يذلّل كلّ خبّار    (ლიტ.)

الجعان يقطع الحبل والعطشان يكسر الحوض     (ეგვიპტ.)

الجوع ما بيخلّش مرابط   (ეგვიპტ./  სირ. / ლიბან. )

جعانشى أفت لك   (პალესტ.)