ჭიას რომ ფეხს დაადგამენ, ისიც ხმას ამოიღებსო

      Comments Off on ჭიას რომ ფეხს დაადგამენ, ისიც ხმას ამოიღებსო

Even a worm will turn (Am., Br.).

A man may bear till his back break (Br.).

Rub a galled horse and he will kick (Am.)

Prenez garde de celui qui irrite  (se fâche) lentement.

Молчан-собака, да и та, терпя, вякнет.

Человек не камень: терпит, да и треснет.

Терпит брага долго, а через край пойдет — не уймешь.

Всякому терпенью мера.

Verletzte Geduld wird zur  Wut.

Getroffene Hunde bellen.

Man soll die Schafe scheren, aber nicht rupfen.

Wenn die Schafe blöcken, fällt ihnen das Futter aus dem Maule.

Es geben  viele geduldige Schafe in einem Stall.

Havlamayan köpekler tehlikelidir.

Yumuşak huylu atın çiftesi pektir.

Tavuğun bile gönlü var.

لا تاخد الرفسة القوية إلا من الحمار الضعيف    (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

إنّ تحت طرّيقتك لعندأوة     (ლიტ.)