აბელას ფეხების გაკეთება, აბელას ფეხებზე შედგომა

      Comments Off on აბელას ფეხების გაკეთება, აბელას ფეხებზე შედგომა

 ხატოვ. განგებ ამაღლება დაბალისა, ქება.

Lit: To walk on stilts

Fig: To give ample praise to a person who does not deserve it.

Lit: Marcher sur des échasses; Donner l’éloge suffisant à une personne qui ne le mérite pas.

Fig:Donner,( dire) l’éloge  à une personne qui ne le mérite pas.

Приделать ноги Авеля, встать на ноги Авеля (досл.)

Возвышать не по заслугам (создавать кому-либо, чему-либо более высокое общественное, служебное и т. п. положение): перен.

wörtlich: „auf Abelas (hölzernen) Füssen stehen/gehen» (auf Stelzen gehen).

übertragene Bedeutung: etwas zum Schein machen;

sich (j-m gegenüber) vorstellen, tun als ob;

(mit A) sich j-m gegenüber aufspielen (als).

Mec. Bunu hak etmeyen bir kişiye bol övgü vermek

Kazıklar üzerinde yürümek

معنى حرفيّ:   صنع  رجلي أبيل (اسم رجل) الصناعيّة

معنى مباشر:  تثبيت (من قبل أبيل) على  رجلي فلان رجلي الخشب المصطنعة

معنى مجازيّ:  تمجيد طبيعة فلان قصدا (بالقصد)  \  بسّق (أخلاقيا)

    أغرق في المديحه(ლიტ.)