ეს ქვეყანა კიბეა, ზოგი ადის, ზოგი ჩამოდის

      Comments Off on ეს ქვეყანა კიბეა, ზოგი ადის, ზოგი ჩამოდის

Our lives have ups and downs .

Life has its ups and downs.

Life is subject to ups and downs.

Life is a varied career.

Notre vie est un mystère

Nos vies ont des hauts et les bas

Житье на житье не приходится.

Жизнь бежит, а годы скачут.

В жизни бывают свои взлеты и падения.

Жизнь – это взлеты и падения.

Жизнь – это лестница.

Жизнь — как лестницы каприз: кто-то вверх, а кто-то вниз.

Жизнь — это дорога, которую человек выбирает своим сердцем и разумом.

Die Welt ist eine Leiter, der eine kommt herunter, der andere steigt weiter;

Die Welt ist wie ein trunken Bauer, hilft man ihm auf der einen Seite in Sattel,

so fällt er auf der andern wieder hinab;

Die Welt ist wie ein Leiter, daran einer auffsteigt, der ander herab fält.

Dünya dediğin merdiven, inilir de, çıkılır da.

ربّنا ما سوانا إلا بالموت     (ლიტ.)

الدنيا قنطرة  (ლიტ.)

الدنيا سلّم  (ლიტ.)

الدنيا قروض ومكفات  (ლიტ.)

الدنيا قسمة ونصيب        (ლიტ.)

الله يعطي لكلّ قسمته (نصيبه)     (ლიტ.)

العمر واحد و الربّ واحد  والرزق على الله    (ლიტ.)

الدنيا بحر وسمك ألوان  (ლიტ.)

الدهر يومان يوم معك ويوم عليك    (ლიტ.)

الدهر دولاب يوم معك ويوم عليك    (ლიტ. / სირ.)

الدنيا بدل يوم بصل ويوم عسل   (სირ. / ლიბან. / იორდან.  / ეგვიპტ.)

الدنيا حلو على مرّه    (სირ. / ლიბან. / ეგვიპტ.)

الدنيا يوم  تدى  و  يوم  تاخد     ( ეგვიპტ.)

الدنيا من موت ومن فوت   (სირ.  / ლიბან. / იორდან. /პალესტ.)

الكمر (القمر) ما يبكى (يبقى) طول الشهر  (ერაყ.)

اللى ما يموت نهار ده يموت بكره   ( სირ. / ეგვიპტ.)

نهار ده دنيا وبكره آخره      (პალესტ.)

ما بعد الصبر إلا المجرفة والقبر    (ლიტ. / სირ.)

الدنيا صبر من المهد الى اللحد     (ლიტ.)