კარგი ვაჟკაცი და კარგი ძაღლი სოფლის იმედიაო

      Comments Off on კარგი ვაჟკაცი და კარგი ძაღლი სოფლის იმედიაო

A bold heart is half the battle (Br.).

Cheek brings success (Br.).

Courage wins (Br.).

Faint heart never won fair lady (Am., Br.).

Fortune favo(u)rs the bold (the brave) (Am., Br.).

Fortune is on the side of the bold (Am.).

None but the brave deserves the fair (Am., Br.).

Success is the child of audacity (Am.).

То a valiant heart nothing is impossible (Br.)

Un homme brave donne l’espore.

Смелость города берет.

На добром молодце и хорошей  собаке деревня держится.

Wer wohltut, lebt nach dem Tode.

Tugend ist der beste Schmuck.

Alles vergeht, Tugend besteht.

Die Tugend trägt ihren Lohn in sich selbst.

Ehre ist  der Tugend Lohn.

Yiğit yiğitliğini, it itliğini yapar.

İyi it ve yiğit köyün ümüdüdür

 

 

الناس (الدنيا) بحر والرجل جسر   (სირ. / ლიბან. )

إن ردت تسأل عن أصله يدلّك عليه فعله     (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

ابن العيال صاحب المعروف     (ლიტ. / იორდან.)

الرجال وبيانه عملو      (პალესტ.)

هلهوله للجاتل (للقاتل)  لجمن    (ერაყ.)