ამ მთისა და ბარისა

      Comments Off on ამ მთისა და ბარისა

–ხატოვ. სხვადასხვა ამბავი, ნაირნაირი, ბევრი ამბავი, ზოგი ახლობელი, ზოგი შორეული ამბავი.

Lit: This and that; this, that and another thing.

Fig: (To talk, chat, think etc about) various things, all kinds of things (usu. used instead of enumerating various topics, circumstances, matters etc):

This and that.

This, that and the other thing.

Lit:Parler de choses et d’autres.

Fig: Parler, bavarder de choses et d’autres, de tout et de rien

Летопись, анналы, хроника.

Дела дней минувших.

Дела давно минувших дней, Преданья старины глубокой (иноск.) об очень давнем событии.(част.) Из поэмы (песнь первая) «Руслан и Людмила» (1817 1820) А. С. Пушкина

wörtlich: „die Angelegenheiten (Ereignisse, Nachrichten, Neuigkeiten) dieses Bergs und  jenes Tals“.

übertragene Bedeutung: von der ganzen Gegend stammende alte und neue/verschiedene  Ereignisse, Nachrichten.

Havadan sudan konuştular.

معنى حرفيّ \ معنى مباشر:  حادثة هذا الجبل وحادثة ذلك الجبل

معنى مجازيّ:   (يقال) حوادث مختلفة ش(ملوّنة)، عدد كتير من الحوادث الجديدة أوالقديمة…