ერთი ფუნჯით შეღებილნი

      Comments Off on ერთი ფუნჯით შეღებილნი

Tarred with the same brush

Traiter de la même façon.

Mettre dans le même sac.

Все одной масти.

Мазаны одной и той же кистью.

Одним миром мазаны.

Из одного теста сделаны.

Из одной плахи вытесаны.

Das ist dasselbe in Grün.

(Es ist) Jacke wie Hose.

Das ist gehupft wie gesprungen.

Das ist hin wie her.

Benzeye benzeye yaz, benzeye benzeye kış olur.

من طينة واحدة    (ლიტ.(

اللي متلنا تعوا لعنّا    (სირ.)

ما جمع إلا ما وفّق   ( ეგვიპტ.)

إن الطيور على اشكالها تقع   (ლიტ.)

كلّ الطيور على اشكلها تقع            (სირ.)

كلّ آدم يجد حوّاء   (ლიტ.)

شبيه الشيئ منجذب إليه   (ლიტ.)

إنّه لأشبه به من التمرة بالتمرة    (ლიტ.)

كلّ طنجرة لها غطاها  (ლიტ. / სირ.)

طنجره ولقيت غطاها    (სირ. /ლიბან. / იორდან.)

وافق شنّ طبقة    (ლიტ.)

حسن أخو لحسين(სირ. / ლიბან.)

مجنون ولقيت  ليلاه      (სირ. /ლიბან.)

كلّ قمحه مسوسه الها كيال أعور     (სირ. / იორდან.)

حبّة مسوسه وكيالها أعور   (იორდან.)

الحي رزقو حي   (სირ./ პალესტ.)

الحيه رزكه حيه      (ერაყ.)

الحسن اخو الحسين    (ერაყ.)

البيض الخسران يدحرج على بعضه( ეგვიპტ.)

جوِّزوا مشكاح لريمه ما على الاتنين قيمه     ( ეგვიპტ.)

جوِّزوا زقزوق لظريفه   ( ეგვიპტ.)

اِلتم زأرود على ظريفه   ( ეგვიპტ.)