სიკვდილს ვერსად დაემალები

      Comments Off on სიკვდილს ვერსად დაემალები

There is a remedy for everything but death

Il y a un remède à tout, sauf  la mort

От смерти не уйдешь.
Все под Богом ходим.

На смерть поруки нет.

Смерть не спросит, придет да скосит.

От смерти бегством не избавишься (не откупишься, не отмолишься).

Was lebt, muss sterben.

Geborenwerden hat seine Zeit, und Sterben hat seine Zeit.

Der Tod kommt nicht wenn wir wollen.

Gegen den Tod ist kein Kraut  gewachsen.

Kein Harnisch schützt wieder den Tod.

Ecele çare bulunmaz, her şeye çare bulunur.

Ölümden gayrı her derdin devası var.

Ölümden gayrı her derdin devası var.

Ölümden başka her şeye çare bulunur.

ربّنا ما سوانا إلا بالموت    (ლიტ.)

العمر واحد والربّ واحد  (ლიტ. / ეგვიპტ.)

ما بعد الصبر إلا المجرفة والقبر    (ლიტ. / სირ.)

الدنيا صبر من المهد الى اللحد     (ლიტ.)

تعددت الأسباب والموت واحد       ( სირ.)

الدنيا من موت ومن فوت      (ლიბ. / სირ.)

اللى ما يموت نهار ده يموت بكره   (იორდან. / სირ. / ეგვიპტ.)

نهار ده دنيا وبكره آخره      (პალესტ.)